![]() |
戻 る | 目次へ | 次 へ | ![]() |
![]() |
写真に自分を擬えて ‘Not me, but me in the picture’ |
||
現在の絵はがきに人物が写っていることはほとんどありませんが、昭和30年代頃までの絵はがきには、風景の中に人物が写っているものが多くあります。 旅先から絵はがきを送る際に、文面の中で、絵はがきに写った人物を自分や一緒に旅をしている仲間に擬えることがしばしばありました。 写真も身近なものではなく、観光地で楽しむ自分の姿を写すことができなかった時代、絵はがきの中の人物に自分を擬えることが、自分がそこへ行った証でもあったのでしょう。 |
|||
Although human figures hardly ever appear on modern picture postcards, it was not uncommon that picture postcards showed people in landscapes up until the 1950s. Travellers often compared themselves or their co-travellers to the figures on the postcards and wrote about it in the messages on the cards. At a time when photography was not familiar to everyone and when it was not possible to capture a moment of fun during holidays, identifying themselves with a person shown on the postcard may have given tourists a kind of confirmation that they had been to the place. | |||
![]() |
![]() |
戻 る | 目次へ | 次 へ | ![]() |